Raven Brings the Light – Evaluating Multicultural Literature

Darkness covers the land.  It seems to have been this way for a long time, maybe forever. A boy named Weget is born on Haida Gwaii (once called the Queen Charlotte islands) in far northern B.C.  Weget means big man.  The Elders say that he is the one who is prophesied to bring the light, and the fish and the berries.  And out of an old cedar chest, they give him the tools to do just that.  These tools include a huge Raven skin so that he can become Raven and fly away to the Chief of the Heavens to bring back the light he keeps in a box.

This is the Haida version of the Raven story that exists all along the Pacific Northwest coast.  The Quality of the Literature works very well for it’s form – that of an origin/hero myth. The illustrations are bright and beautiful with a mix of what seems to be traditional motifs and modern landscapes. 3 points.

The author is Haida and Tsimshian.  The story originated from an oral version told to the author by the Chief of the Ravens, from the village of Kitkatla.  Kitkatla is a Tsimshian village.  The Authority seems solid.  3 points.

I don’t know how to judge the Authenticity of Characters in a story like this.  Everything is magical/strange AND I’m an outsider to the culture, so I’ll hedge my bets and give it 2 points.

The setting operates on two planes of existence:  the temporal and the spiritual. The temporal is very locally specific with references to the Hero’s flight up the Skeena and Nass rivers (the major rivers in Northern B.C. that even I know about).  Petroglyphs showing this story along these rivers have been dated back over 3,000 years.  The archipelago of islands that dot the northwest coast are referenced and mythically explained as well.  They mythical plane is something the reader just has to suspend their disbelief/western sense of reality for – like all myths.  3 points.

The Dialogue isn’t naturalistic by any means, but it is easily understood.  I only assume that non English words are spelled correctly because of the story’s provenance. Nothing seems derogatory.  3 points.

The theme of Raven bringing the light or the sun is a story told in various forms up and down the Northwest Coast.  I can’t really say that the theme is universal though (except the prodigal son undergoing a hero’s journey part), so I’ll give this 2 points.

Systems of Oppression vs. Cultures of Oppression – BH&H

Everyone can see Systems of Oppression.  Whether it’s Slavery, or Jim Crow, or even arguably Domestic-Dependent Sovereignty (the basic legal framework that underlies all Native American Reservations in the U.S. and a true oxymoron), these were/are institutions of society.  Agreed upon and sanctioned by the Powers That Be.

There are less of these around today (gerrymandering and restrictive voting practices notwithstanding) and we should rightly see that as progress.  However, for people of privilege (like me) it’s harder to see Cultures of Oppression, because cultures don’t have offices staffed by bureaucrats who tend to their upkeep, they don’t issue rules and decisions and they aren’t officially sanctioned by the Powers That Be.  Also, and just as importantly, cultures don’t have to affect all members of society to be real.

It’s hard for me to see Cultures of Oppression in America because of my cultural status, but I know that they are out there.  Why?  Because I occasionally hear disparaging or reductive comments aimed at certain cultural groups, or because my non-white friends let me in on their experiences.  But these things are still almost abstract for me.

The one time I was really a viewer of this sort of thing was when my Tlingit friends and I entered a store in Sitka to ostensibly do some browsing, but it was actually a little demonstration they wanted to share with me about white on Tlingit racism in Sitka.  Anyway, we all entered together, but the white shopkeeper pointedly only asked me if I needed any help, but then he started subtly following my Tlingit friends around the store while leaving me be  – even though we all entered together.  It was eye-opening.

I guess the only thing I can really do is reach out to my non-majority culture students by showing my interest in their cultures and at least trying to tie the curriculum into their worldview.

Who’s down with CRT? Yeah, you know me! – Further Thoughts on CRT

 

Characteristics of Culturally Responsive Teaching:  I appreciated how Paula Savikko had her students engage in place-based scientific inquiry as shown in her classes investigation and survey of local infestations of Japanese knotweed, her classes’ jellyfish and clam surveys on Juneau beaches, as well as the water-quality/organic life survey of Switzer creek.  Her students had to engage with the history and environment of Juneau while engaged with their work –  be it becoming aware of the purposely introduced knotweed as an ornamental so many decades ago, or becoming aware of the high amount of tailings from former Juneau mines that exist on certain Juneau beaches, or having to interact with a modern state bureaucracy (ADF&G) while securing the “Specimen Collection” permit.  What most impressed me though was that Ms. Savikko created her own audiences for each project (as someone else in our class pointed out).  She invited the public to a CLUE-like presentation of the mysterious knotweed, submitted their scientifically gathered beach survey results to ADF&G and reported their findings to the residential community around Switzer Creek.  That kind of public interfacing moves the theoretical to the actual and is the kind of thing that (hopefully) makes learning more real for students.

The math-trails lesson offered by Tina Pasteris was the only fun math lesson I have ever been given.  In a sense, it didn’t take much, but in another sense it was perfectly tailored to place.  Being asked to solve math “problems” while interfacing with the art and architecture of the UAS campus was really smart and cool.  It was really fun too interacting with my group and functioned as a bonding experience.

The diaper vs. spaghnum moss science experiment offered by Professor Lunda was very similar in concept to Ms. Pasteris’ lesson, except we had to engage with scientific thinking in comparing a resource in our local environment that functioned similarly to a modern day industrial product.  I’ve long appreciated Alaska’s mosses:) and was happy, though not terribly, surprised to hear about their traditional Tlingit use in child-rearing and medicine.  Again this was also a lot of fun and functioned as team building exercise.

Probably the neatest thing for me about the panel of Elders wasn’t anything in particular that was said, but was in watching the interactions between the Elders and the Tlingit youth (but like Matt, I did appreciate the advice that sensing fear is often what causes a bear to strike).  The high school students were so excited and respectful of the Elders; they seemed much more rapt and attentive to the stories being told than the average crowd of high schoolers would be while being talked to by a panel of adults.  I mean, to be fair, on it’s face it wasn’t exactly a dynamic set-up for a crowd of kids: a line of seated adults taking time to speak into a microphone to a room-full of kids.  But the kids were respectful and seemed into it!  I was also impressed by how much the words “Gunalcheesh” were repeated by everyone.  They were repeated far more than they would be in my own white culture.

CRT Strategies in Language Arts:  I’m really interested in the interfacing of Literature with social issues and History.  It also helps to draw parallels or at least comparisons to local issues/history when discussing the issues and history that exist within a novel, story or poem’s world/worldview.  Teaching The Adventures of Huckleberry Finn provides an example for this.  It would be really interesting to discuss and compare the different social milieus between the Missouri river of the pre-Civil War era to the world of the Kuskokwin and Yukon rivers in the 19th and early 20th centuries.  White on Black Slavery vs. Russian and American colonial domination of the Yupik and Athabascan peoples invites obvious discussion.  Just one question:  What were the economic and political forces in each area that were at work?  Another example is a reading of  Things Fall Apart that leads into a discussion about the similarities and differences between the colonial and post-colonial experiences of Nigeria and Alaska Native cultures.


Further Thoughts on CRT

Michelle made me realize that by choosing a culturally relevant topic for the class (WWII in the Aleutians) she could basically hand a bunch of photos and questions to class groups and let us generate discussion. And the fact that (1) the topic was “locally” interesting and (2) presented as questions and not as facts made that possible.

Kathy Nielsen made me realize that there is a use for certain children’s books at the Secondary Level.  But honestly, I wasn’t convinced that most of the books would reach High Schoolers.  However, when one does it’s a great opportunity for visual, auditory (through reading it to the class) and reading learners to receive access to knowledge through a single “device.”  The children’s books that succeed on a high school level need awesome pictures and need to speak to the kids beyond myth.  I found the straight myths to probably be boring to most of the kids.  The right book needs to also tie it back to the local environment, I think.

I appreciated Ernestine Haye’s readings and comments.  She’s had a really tough life and a very inspiring mid life renaissance.  Her commentary though kept coming back to the word “colonialism.”  And I did feel she failed to define what colonialism is to her. Was it federal, was it state, white, modern…all of the above? This normally wouldn’t be a problem, except that she was adamant that we really couldn’t stay on the sidelines. She said that if you don’t actively resist colonialism, you become an ally of it by default.  I might be able to buy that but if a speaker is going to be as strident in her message as she was, I think they owe it to their audience to go into further detail. To define their terms at the least.  Anyway, I appreciate her story, I just wished her “call to arms” was more fully fleshed out.  Before you do that we can’t even really begin a discussion/debate I think.

 

 

 

Western Maritime Region – Lesson Plan (Language Arts)

I have two different ideas for my lesson plan.  I will discuss them with my group members on Monday and make a decision on which one to pursue.  These ideas are:

(1)  Tsunami Stories:  Compare the Unangan and/or Sugapik myths and stories concerning tsunamis to the tsunami myths/stories of the Moken (Sea-Gypsy) people of Southeast Asia.  (In 2004, the Moken people in Thailand were perhaps the only people to realize that a tsunami was coming, which caused nearly all of them to successfully evacuate to higher ground or out to sea.)  I might also include one other regions/peoples origin story concerning tsunamis (I’m thinking perhaps Japan, where the word tsunami comes from).

  • Split the class into groups corresponding to a specific region/people.  Then have each group read “their” tsunami myth/origin story plus a brief account of an actual tsunami from that region. Ask each group to infer and discuss the relationship (if any) between “their” origin story and what it might say about the people/culture/place.  Approx 25-30 minutes
  • Have the groups present the origin story plus a very brief account of a historical tsunami in that region to the other groups.  Approx 15-20 minutes.
  • After group presentations ask each group to quickly talk about and then present similarities/differences on how the myths/stories compare between the different peoples/cultures/places.  Approx 10 minutes.

(2)  Elements of the Aleutians:  Water, Wind and Fire – Split the class into three groups and have each group read/discuss a Unangan or Sugapik myth/origin story on either Water (possibly a Tsunami story), or Wind (the Aleutians have been called the Birthplace of the Winds), or Fire (a Volcano myth/origin story).  20 minutes.

  • Have each group present their myth/origin story on one of the three elements to the other two groups.  10 minutes.
  • Have each student (group maybe?) develop their own origin myth based upon three natural features/forces of nature that surround, affect or shape their own community.  30 minutes.

 

Artifact Reflection

Hunter using throwing board to launch an uxludaq (dart) from his kayak.
Hunter using throwing board to launch an uxludaq (darts) from his kayak. Courtesy of Alaska State Museum – Juneau  http://museums.alaska.gov/asm/asmhome.html

This throwing board and dart is from the Unangan/Unangas people of the Aleutian Islands.  The throwing dart in an adjacent display is from the Unangas people of Atka island, so perhaps this one was from Atka as well.   I believe that Unangan is the term for the people of the Eastern Aleutians and Unangas for the Western Aleutians, including Atka.

These peoples are also commonly known as Aleuts along with the Koniag Sugpiat people of Kodiak and the AK peninsula, as well as the Chugach Sugpiat people of the outer Kenai Peninsula and Prince William Sound.  The Sugpiat people are also known as Alutiit, which I believe is just the Sugpiaq language (Sugstun) term for Aleut.  Aleut came into use around the time of the Russian conquest of the Aleutian islands, though no one seems to really know what it means. Whew.  I think I got that straight.

I honestly have no idea who made the throwing board and dart and when they were last used.  And that’s really what I would like to know. I’d also like to know if anyone is bringing this art-form back to the Aleutians.  It would be really empowering for the Unangan/Unangas people I think.  Traditional kayak hunting is still being done in parts of Greenland, so there is modern precedent…

What drew me to this object is probably that I like to hunt and that I like to paddle a kayak-like-boat (packraft).  This scene brought both together.  The throwing board and dart seem perfectly made for the tight, high cowling of a kayak cockpit. Another distance weapon, like a bow, would be too awkward to carry, handle and draw while seated in a kayak. However, the small size of the throwing board and dart allows for easier handling and the throwing board probably allows the dart to be flung much further than the dart could be launched solely by hand.  And with a smaller, more controlled movement too. Which is nice when you are paddling in really cold water and you have lain your paddle down to ready your weapon (a paddle allows a kayaker to “brace” the paddle blade against the water when the kayak starts to roll to the side from sudden movement and to thereby halt the roll).

Finally the dart can be connected (I think) by a gut string cord that allows the animal to be retrieved once it has been struck and prevents it from sinking to the bottom when it dies.  It’s a perfect tool for the environment that the Unangan/Unangas peoples live in.

Reflecting on Today’s Elders

The advice that resonated with me was how important is was for Mrs. Everson (and the others) to keep their language (and how painful it was to lose it for a time).

I would like to incorporate aspects of whichever Native language I am immersed into my teaching. However, I’m sure (because of practical considerations, time, focus, etc) the amount of any non English language that my class will be exposed to will have to be relegated to key terms that have particular resonance or meaning in the local Native tongue. Additionally, as a Language Arts teacher I definitely plan on exploring the Oral (and written) stories of Native cultures and authors.

Thirty Decades from Alaska – by Ryan Hickel


Thirty Decades from Alaska by Ryan Hickel – Created with Haiku Deck, presentation software that inspires

What I learned from this activity is that Haiku Deck is very easy to use. Embedding the slideshow into WordPress was only accomplished with Andy’s help however. I wasn’t sure how to log into WordPress and after that I did not know if I was supposed to share or export the slideshow into WordPress. After I saw the WordPress icon under Haiku Deck’s share button I tried to copy the HTML into WordPress but it did not actually work until Andy embedded it as Text as not as Visual.

I think Haiku Deck has a lot of potential as a creative writing tool, or even as a simple bare-bones slideshow type presentation tool using non-copyrighted public images.

css.php